雜感--馴、悍、記

「馴」:馴服,為我所使用。在這跨院製作中,要把每種原來獨當一面的藝術元素(音樂、舞蹈、戲曲…)融合在一場製作,確要一點「馴」的技巧。要馴,「唔使用武器嘅…」,卻是用耐性與智慧,以及對藝術要求片刻不放鬆。在Professor Sherlock身上,我體會到「擇善固執」的態度。

「悍」:強硬,堅韌不屈。這字一般帶貶意,才有劇中男主角的馴悍行動。但如前所述,對心目中的真善美保持一定的「悍」,也是人應有的風骨。

「記」:記敘、記憶。劇雖名「記」,但戲劇不是流水賬,在重現故事的過程,一定包含了說故事者的個人感想和體會。用拆字來看,「記」者,「己言」也。常說劇本為一度創作,演員為二度創作,舞台效果為三度創作,還有觀眾腦海消化、體會、感悟過程的四度創作呢!在這跨院製作,每一個環節都加入了參與者的才智與「己言」。期待觀眾來看時,在娛樂之餘盡情感受台上台下的交流,並加入自己的思考,共同創造這一部「記」。

Leave a Reply